Back to top
 

Congresso anual de la AEPM 2018

Después de imprimir:
la encuadernacion como patrimonio cultural

Imprenta municipal – Artes del libro
C/Concepción Jerónima, 15
28012 Madrid (España)
24-26 de mayo de 2018

La encuadernación es una parte fundamental del proceso de edición. Sin ella los textos compuestos y los pliegos impresos no podrían ser transformados en libros destinados a la lectura. Muchas encuadernaciones tienen un propósito utilitario. Otras se consideran con valor artístico y merecedoras de exhibición. Las encuadernaciones históricas son también de considerable interés para ser expuestas en museos y bibliotecas.

Los libros, tanto si son encuadernados artísticamente o para el uso diario, no son las únicas piezas que tienen valor histórico o artístico. Otros objetos relacionados con la encuadernación son también muy importantes porque nos ayudan a entender mejor la historia de la cultura escrita e impresa. Las máquinas y herramientas usadas por los encuadernadores en sus talleres son particularmente interesantes, como por ejemplo los hierros de dorar, que nos ofrecen ejemplos de grabado artístico. Muchos aspectos del patrimonio cultural inmaterial de la encuadernación, como los cambios tecnológicos, las técnicas y los oficios, son también de gran interés.

El congreso contemplará todo el abanico del patrimonio material e inmaterial de la encuadernación y su espacio en los museos de imprenta:

  • Aspectos históricos de la encuadernación: investigación sobre piezas y técnicas de encuadernación manual e industrial.
  • Encuadernación contemporánea: investigación práctica sobre nuevas técnicas y desarrollos, el papel de los museos en la encuadernación contemporánea.
  • Técnicas y aspectos sobre conservación: preservar y restaurar encuadernaciones en las colecciones de los museos.
  • Materiales y herramientas de encuadernación.
  • Talleres prácticos y otras formas de mediación para la conservación y transmisión del oficio y del patrimonio inmaterial a las futuras generaciones.
  • El papel del taller en los museos: para demostraciones públicas, como archivo y para la conservación y restauración de las colecciones bibliográficas.

.

Programa

La totalidad programa del congreso se desarrollará en la Imprenta Municipal, salvo cambios de última hora.

La traducción simultánea estará disponible para inglés, francés y español.

 

Jueves 24 de mayo de 2018


10.00 – 19.00

Llegada de participantes en el congreso, registro y visita informal a la Imprenta Municipal.

.


19.00

Discursos de bienvenida por parte de la Alcaldesa de Madrid, Manuela Carmena

y del Presidente de la AEPM, Alan Marshall

.


20.00

Pascal Fulacher
Director del Atelier du libre d’art y de l’estampey de patrimonio, de la Imprenta Nacional de Francia.

Editor jefe de dos revistas culturales, Arts & métiers du livre (1985-2001) y Plume, magazine du patrimoine écrit (2007-2015). También dirigió editorial Arts & métiers du livre /éditions (1994-2001). Dirigió dos museos dedicados al patrimonio cultural de la escritura en París y Bruselas (2003-2015). También es autor y coautor de varios libros, entre los que se puede citar: Papiers et moulins des origines à nos jours (Art & métiers du livre / éditions, 1989 and 1997), Six siècles d’art du livre, de l’incunable au livre d’artiste (Citadelles & Mazenod, 2012), Jean Cocteau le magnifique. Les miroirs d’un poète (Gallimard, 2013). Defendió su tesis doctoral en 2004 (Universidad de la Sorbona, Paris) sobre estética del libro en el siglo XX en la que marca las diferentes tendencias estéticas en tipografía, ilustración y encuadernación. En 2016 fue nombrado director del Atelier du livre d’art et de l’estampe y  del patrimonio de la Imprenta de Francia.

¿Es la encuadernación contemporánea une forma de arte consolidada?

En los años setenta del pasado siglo las instituciones francesas comenzaron a interesarse seriamente por la encuadernación artística contemporánea. La Biblioteca Nacional abrió este camino en 1977 y fue seguida por la Biblioteca Histórica de la Villa de París en los primeros años noventa. Muchas otras bibliotecas y museos también empezaron a encargar trabajos a artistas encuadernadores sobre sus variados fondos. Todo esto plantea varias preguntas: ¿qué encuadernar? ¿Por qué? ¿Qué criterio aplicar para elegir un encuadernador? Y ¿para qué clase de encuadernación? ¿Hasta que punto el encuadernador puede ser orientado técnica o estéticamente? ¿Cuál es el coste de una encuadernación de creación artística? ¿Cómo han de ser conservadas y expuestas estas encuadernaciones entre otros libros y fondos? Pascal Fulacher intentará contestar todas estas preguntas con una visión que clarifique el papel de la encuadernación de arte contemporánea dentro de las colecciones patrimoniales.

.


20.50

Recepción: cóctel y contactos informales entre los participantes.

.

Viernes 25 de mayo

.

Sesión de la mañana


09.00

Elke Van Herck
Plantin-Moretus Museum, Antwerp, Belgica.

Después de graduarse en restauración y conservación en la especialidad de libro y papel y tras estancias en la Biblioteca Británica, en Londres y en el Trinity College de Dublín, se estableció como restauradora independiente. Desde 2000 desarrolla los trabajos de restaurador y conservador de colecciones de la ciudad de Amberes, cuidando de los impresos, dibujos, papeles y libros de todos los museos municipales de Amberes, entre los que se encuentra el Museo Plantín-Moretus. Miembro de diferentes comisiones de asesoramiento, imparte varios cursos en cuidado de papel y fondo bibliográfico.

El cuidado de las colecciones durante la transformación de la exposición permanente y acciones llevadas a cabo en el traslado de las colecciones históricas a un nuevo emplazamiento.

En 2016 el Museo Plantin-Moretus de Amberes estaba asistiendo a dos grandes cambios, ambos orientados a una mejor conservación de las ricas colecciones históricas de papel y libros singulares. El primer proyecto, y el más visible, fue la transformación de la exposición permanente. Se llevaron acabo actuaciones para mejorar las condiciones climáticas del edificio histórico. Se habían tomado decisiones de colocar libros valiosos en exposición. ¿Es necesario exhibir las piezas más importantes de forma continua? ¿Cuánto tiempo podemos tener los libros antiguos en exposición? Además se realizaron tratamientos de conservación. Aquí tuvimos que considerar que clase de tratamientos beneficiarían a los libros teniendo en cuenta la gran selección de libros antiguos en la exposición, los plazos que había que cumplir y el número de personas (profesionales del museo y voluntarios) que podían llevar a cabo estos tratamientos. En paralelo con la transformación de la exposición permanente se desarrolló la colocación de las colecciones de impresos antiguos, dibujos, libros singulares y del archivo histórico en su nueva ubicación. El principal objetivo fue que los libros, cuando entraran en su nuevo depósito, estuvieran en mejores condiciones o mejor protegidos para preservarlos mejor en el futuro. Un sistema de registro, digital y visual, se desarrolló para determinar los daños en las colecciones bibliográficas que necesitaban ser trasladadas al nuevo edificio. También el embalaje, la fabricación de cajas, estaba incluido en este proceso. En una zona de transito habíamos establecido un procedimiento de trabajo que incluía varios tratamientos de conservación y de embalaje, de forma que los libros, cuando entraban en el nuevo edificio, estaban limpios y en mejores condiciones y estarían mejor conservados en el futuro.

.


10.00

José Bermejo
Imprenta Municipal – Artes del Libro, Madrid, España.

Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid en 1986, con la especialidad de Historia Moderna y Contemporánea.

Desde 1986 hasta 1992 elabora los proyectos formativos, programación y planificación de los cursos que se imparten en la Escuela de Encuadernación de la Imprenta Artesanal del Ayuntamiento de Madrid. En octubre de 1990 asume la dirección de la Imprenta Artesanal del Ayuntamiento de Madrid. Desarrolla diversos proyectos editoriales y expositivos en esta institución a la vez que la orienta a su consolidación como un centro de referencia en el campo del patrimonio cultural de las artes gráficas. En este camino trabaja en la constitución de una nueva institución que será la Imprenta Municipal. Artes del Libro, como centro museístico dedicado a esta materia y que es definitivamente abierto al público en 2011, dirigiéndolo desde entonces y hasta 2016, en que asume las tareas de Jefe de Departamento de Museos del Ayuntamiento de Madrid.

Autor y colaborador de diversas publicaciones relacionadas con la historia de la imprenta y la encuadernación, entre las que cabe destacar la Enciclopedia de la encuadernación (Ollero y Ramos, 1999) y Las artes gráficas y la fabricación del libro, en Historia de la edición en España 1939 – 1975 (Marcial Pons, 2015), así como diversos artículos.

Los talleres professionales y los talleres de divugación. ¿Por qué en un museo?

Los museos dedicados a la imprenta y al libro albergan generalmente piezas históricas y discursos sobre su significado, evolución histórica, así como de las diversas técnicas que se han sucedido a lo largo de los tiempos. Estos aspectos, que podemos definir como materiales, no completan satisfactoriamente las posibilidades de conocimiento de un hecho cultural como es todo lo relacionado con las artes gráficas, la cultura escrita y el libro. Los museos tienen como misiones principales la conservación de una colección de objetos, su documentación e investigación y su difusión a la población como medio de incrementar el bagaje de conocimientos de ésta. Hay aspectos de la realidad histórica y cultural que no se plasman directamente en objetos materiales que pervivan en el tiempo. Las técnicas y oficios ligados a las artes gráficas y a la encuadernación han sufrido una evolución en el tiempo que nos ha dejado piezas pero en la que se han perdido prácticas que nos ayudarían a entender mejor y a documentar estas piezas, por ejemplo.

Técnicas, oficios y procedimientos de trabajo forman parte de lo que podemos denominar como patrimonio cultural inmaterial y su conservación, documentación, investigación y difusión es también una función de los museos. Ese es el papel que pueden jugar los talleres, tanto profesionales y con un sentido productivo, como de difusión, con un sentido más lúdico, en nuestros museos. Esta ponencia analizará estos aspectos tomando como referencia los talleres de encuadernación manual y artística de la Imprenta Municipal de Madrid.

.


11.00

Pausa para café

.


11.30

Maria Luisa López-Vidriero
Royal Library, Madrid, España.

María Luisa López-Vidriero es Directora de la Real Biblioteca desde 1991. La Biblioteca de la Universidad de Salamanca, la de la Universidad Complutense, Raros y la Dirección del Departamento de Referencia en la Biblioteca Nacional, son los escenarios precedentes en los que se ha formado como historiadora del libro y de la lectura. Sus últimos libros, Constitución de un universo, Isabel de Farnesio y los libros y Presagios del pasado, Carlos III y los libros, muestran su dedicación sostenida al análisis y estudio del coleccionismo real, a la encuadernación y a la historia cultural del escrito. Al siglo XVIII consagra gran parte de su tiempo. Su bibliografía está en red y eso evita citarla.

La celda de aracne:  la encuadernación real en red

La base de datos de Encuadernación de la Real Biblioteca es producto de un entendimiento preciso de la función que la encuadernación desempeña como elemento interpretativo ineludible de la colección bibliográfica real. Es una herramienta de investigación tejida a partir de un dibujo preciso: la concepción de la biblioteca privada real como elemento de representación y de estado que, en los sucesivos reinados, desempeñó papeles simbólicos diferenciados y respondió a expresiones estéticas diversas. En la biblioteca real, el libro es un elemento único gracias a una encuadernación que lo singulariza y que es consustancial. En la celda de Aracne se aborda este punto de partida conceptual que permite entender la construcción de esta base de datos.

.


12.30

Katharina Mähler
Herzog August Library, Wolffenbüttel, Alemania.

Katharina Mähler es especialista en la encuadernación y el libro, así como restauradora de papel y ha trabajado en técnicas de impresión en la etapa de la fotocomposición. Ahora es Subjefa de Conservación de la biblioteca Herzog August, en Wolfenbüttel, donde ha trabajado desde 1993, tras haberlo hecho en Berna, Suiza. Trabaja con una gran variedad de objetos en las colecciones de la biblioteca, incluidos manuscritos medievales, libros impresos del comienzo de la Edad Moderna, así como de libros de artista contemporáneos y arte gráfico. En su trabajo como conservadora está especialmente interesada en la historia y estructura de las encuadernaciones y las técnicas de papel decorado.

Las encuadernaciones de la Biblioteca Herzog August

La biblioteca Herzog August, fundada en 1572, es una de las más antiguas en el mundo que ha sobrevivido hasta nuestros días sin pérdidas sustanciales en sus famosas colecciones. La biblioteca puede lanzar una mirada retrospectiva en su pacífica historia de más de cuatrocientos años de coleccionismo de libros en los que muchas personas han contribuido, tanto miembros de la familia ducal como bibliotecarios y estudiosos.

La biblioteca constituye así un auténtico e íntegro segmento de memoria cultural que permite que los impresos y manuscritos que se conservan en ella puedan ser vistos y leídos en su contexto histórico. En concreto los arqueólogos del libro tienen la oportunidad de estudiar los libros con sus encuadernaciones coetáneas, así como las características del mercado del libro en los tiempos pasados, el movimiento de libros a lo largo de Europa o la posición social de sus poseedores.

Se hará un repaso a las interesantes encuadernaciones de la colección de la biblioteca datadas desde la Edad Media y que todavía funcionan como protección de los libros, algunas veces decorativas y otras modestas. El objetivo será ver las diferentes estructuras de encuadernación y los desafíos que plantean para sus tratamientos de conservación. Además el cuidado de las colecciones se examinará desde la perspectiva de las encuadernaciones a lo largo de la historia de la biblioteca.

.


14.00

Comida

.

 

Sesión de tarde


15:30

Rosita Nenno
Offenbach, Alemania

Rosita Nenno estudió Historia del Arte, arte islámico y literatura francesa en Saarbrücken y París. Después de trabajar como freelance para el Museo de Arte Moderno de la Villa de París ha sido responsable durante 28 años de las colecciones europeas del Museo de la Piel de Alemania, en Offenbach. Establecida en Frankfurt es actualmente comisaria freelance dedicándose a la investigación en el campo de la moda y la industria, el diseño y las estrategias comerciales en los años veinte y treinta del siglo XX. Es miembro del consejo del ICOM ICDAD, y también del netzwerk mode textil and the Verband Deutscher Kunsthistoriker.

Ignatz Wiemeler y sus encuadernaciones ingeniosas. Lo más destacado en la colección del Kingspor Museum Offenbach (años veinte y treinta del siglo XX)

En 1921, Ignatz Wiemeler comenzo a enseñar en el  Technische Lehranstalten Offenbach, donde conoció a Karl Klingspor, un gran bibliófilo y poseedor de la fundición tipográfica Gebr. Klingspor. Influido por su cooperación con los diseñadores tipgoráficos Rudolf Koch y Ernst Engel, Wiemeler creó mas de cien encuadernaciones para Karl Kingspor, que durante treinta años fue su más importante cliente y coleccionista de sus obras. La influencia de los años en Offenbach es reconocible en los diseños de Wiemeler, incluso después de que se trasladara a Leipzig en 1925. Presentando las colecciones del Klingspor Museum de Offenbach esta ponencia se centra en la composición de las encuadernaciones de Wiemeler.

..


16.30

Aitor Quiney
National Library of Catalonia, Barcelona, España.

Aitor Quiney Urbieta (Las Palmas de Gran Canaria, 1966) es doctor en Historia del arte por la Universidad de Barcelona, licenciado en Humanidades por la Universitat Oberta de Catalunya, Master en gestión Cultural y Postgrado en Restauración y Conservación de Bienes Culturales por la Escuela Superior de Conservación y Restauración de Catalunya. Trabaja como conservador en la Biblioteca Nacional de Catalunya. Desde el año 2001 dedica su investigación al mundo del libro catalán, especialmente dentro del ámbito de la encuadernación histórica y artística, y del libro como objeto de arte. Ha sido comisario de las exposiciones Emili Brugalla, enquadernador (2001), Hermenegildo Miralles, arts gràfiques i enquadernació (2005), ganadora del premio Recuperació i recerca de la Memòria Històrica  de Arts Gràfiques a Catalunya, otorgado por el  Gremio de Industrias Gráficas de Catalunya,  Col·leccions privades, llibres singulars (2005), Emili i Santiago Brugalla, el seu llegat patrimonial (2009), L’exlibrisme a Catalunya al voltant del 1900 o Encuadernación y Bibliofilia en la Associació de Bibliòfils de Barcelona (2015), exhibida en el Museo de la Imprenta de Madrid. Su tarea profesional la dedica también a la investigación del arte catalán y canario de finales del siglo XIX hasta las vanguardias artísticas y arte de postguerra español.

La colección de hierros de dorar del taller Brugalla en la Biblioteca de Catalunya. Paradigma de la conservación patrimonial dedicada a la encuadernación de arte.

La Biblioteca Nacional de Catalunya adquirió en el año 2008 el fondo del taller Brugalla convirtiéndose de esta manera en la Biblioteca Nacional más importante a nivel europeo en cuanto a la custodia de un patrimonio dedicado al arte de la encuadernación de arte. El taller de Emilio y Santiago Brugalla, activo entre 1931 y 2007 fue el taller más reconocido dedicado a la encuadernación de arte en España. Con su compra, la Biblioteca Nacional de Catalunya, enriqueció sus otros fondos relativos a la encuadernación de arte, con una colección de más de 5.000 pequeños hierros de dorar, además de ruedas, paletas, filetes o planchas de prensa, junto a material propio del taller y su maquinaria. Además de esto, se adquirió la biblioteca especializada en encuadernación y artes del libro y una biblioteca general con más de 500 libros encuadernados por el taller Brugalla. También se adquirió su excepcional archivo con documentación manuscrita de toda la obra escrita por Emilio Brugalla, miles de dibujos y plantillas que sirvieron para la realización de las encuadernaciones, correspondencia, fotografías, etc. Esta conferencia girará en torno a la catalogación y conservación del fondo del taller Brugalla, centrándose en la colección de hierros para dorar, dando, además, una visión histórica del fondo de la Biblioteca dedicado a la encuadernación.

.


17.30

Stefan Soltek
Klingspor Museum, Offenbach, Alemania

El doctor Stefan Soltek nació en 1956 en Colonia, Alemania. Estudió Historia del Arte en las universidades de Colonia y Bonn. Su tesis sobre la pila bautismal medieval le llevó al estudio del arte del libro en la antigüedad. Tras un periodo de prácticas de voluntariado en el Landesmuseum de Kassel, se convirtió en conservador de la colección Linel de libros de arte y diseño gráfico en el Museo de Artes Aplicadas de Frankfurt. Desde 2002 dirige el Museo Klingspor de Offenbach. La mayoría de sus escritos se desarrollan en el campo de las artes del libro y el diseño gráfico.

El exterior comienza en el interior. La intención del artista para vestir el libro.

El Klingspor Museum mantiene una colección que abarca desde 1900 hasta la actualidad. Aunque el Museo no está especializado actualmente en encuadernación, su colección ofrece un amplio panorama de la evolución de los valores relativos a la encuadernación del libro y el diseño de  sus cubiertas. La ponencia de Stefan Soltek hablará de ejemplos de diferentes actitudes sobre como un libro puede parecer en su exterior, poniendo el foco en artistas que hayan puesto especial énfasis en cómo encuadernaban sus libros. Más que decorar el libro su intención ha sido integrar la encuadernación en el mensaje artístico por sí misma. Ejemplos de ello serán expuestos procedentes del Museo Angewandte Kunst, de Frankfurt.

.


18.30

Taller práctico

.


21.00

Cena

.

Sabado 26 de mayo


09.00

Reunión annual de la AEPM

Sólo para miembros de la Asociación

.


09.00

Taller práctico

Para los no miembros de la Asociación

.


10.30

Pausa para café

.


11.00

Comunicaciones y noticias de los museos

.


14.00

Comida

.


 

Visita guiada por el distrito histórico de Madrid

La Imprenta Municipal – Artes del Libro, en colaboración con la Oficina de Turismo de Madrid, organiza dos visitas guiadas gratuitas del distrito histórico de la ciudad para los delegados: sábado a primera hora de la tarde a las 18:00 y domingo a las 11:00 .

Una visita será en inglés, la otra en francés dependiendo del número y las preferencias de los participantes. Por lo tanto, si desea participar, infórmenos con antelación a info@aepm.eu para facilitar la organización.

 

 


Tuesday 29 May

11:00

Guided tour of the Real Bibloteca (Spanish Royal Library)

For those who intend to stay on in Madrid for a few days after the event, Maria Luisa López Vidriero will lead a guided tour of the Real Biblioteca.

Maria Luisa López Vidriero is the director of the Real Biblioteca and will also be speaking at the conference. If you are interested in taking part in the tour, please sign up when you register on arrival at the Imprenta Municipal for the conference.

 

This post is also available in: Inglés Francés Alemán